Richteren 3:26

SVEn Ehud ontkwam, terwijl zij vertoefden; want hij ging voorbij de gesneden beelden, en ontkwam naar Sehirath.
WLCוְאֵה֥וּד נִמְלַ֖ט עַ֣ד הִֽתְמַהְמְהָ֑ם וְהוּא֙ עָבַ֣ר אֶת־הַפְּסִילִ֔ים וַיִּמָּלֵ֖ט הַשְּׂעִירָֽתָה׃
Trans.

wə’ēhûḏ niməlaṭ ‘aḏ hiṯəmahəməhām wəhû’ ‘āḇar ’eṯ-hapəsîlîm wayyimmālēṭ haśśə‘îrāṯâ:


ACכו ואהוד נמלט עד התמהמהם והוא עבר את הפסילים וימלט השעירתה
ASVAnd Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
BEBut Ehud had got away while they were waiting and had gone past the stone images and got away to Seirah.
DarbyAnd Ehud had escaped while they lingered, and passed beyond the graven images, and escaped to Seirah.
ELB05Ehud aber war entronnen, während sie zögerten: er war über die geschnitzten Bilder hinausgelangt und entrann nach Seira.
LSGPendant leurs délais, Ehud prit la fuite, dépassa les carrières, et se sauva à Seïra.
SchEhud aber war entronnen, während sie so zögerten, und ging an den Götzen vorüber und entrann nach Seira.
WebAnd Ehud escaped while they tarried; and passed beyond the quarries, and escaped to Seirath.

Vertalingen op andere websites